Абдикерим (Әбдiкерiм)

Илья Васильевич Астафьев, автор справочника «Родоплеменной состав казахов (конец XIX - начало XX вв.). Этноисторический справочник», изготовитель сувениров с казахскими тамгами на сайте «Современное искусство Казахстана», автор справочника «Что означает мое имя?» Алматы, Казахстан, E-mail: ilya@astafyev.kz Skype: ilya.astafyev.home Моб. тел.: +7(777)-210-40-66

Мужское казахское имя Абдикерим заимствовано из арабского языка вместе с исламом и является двусоставным.

В переводе с арабского языка слово абд (عبد) означает «слуга», «раб». Как правило это слово добавляется к одному из имен Аллаха (الل). С точки зрения ислама, сложносоставными именами с использованием слова «раб» на любом языке, могут быть только те, в которых используется одно из 99 прекрасных имен Аллаха.

Поскольку фонетика арабского языка существенно отличается от фонетики тюркских языков (в том числе и казахского), то в заимствованных от арабов именах это слово трансформируется в разные словоформы. Кроме того, в арабском языке для образования сложносоставных имен, используется посередине между ними определенный артикль аль (الـ), который передаётся в русской транскрипции так же как эль. В следствии этого составной частью, с указанным выше значением, в имена может входить слова Абди, Абдул, Абдиль, Абдель, Абдал и т.п. Также, в следствии различия фонетики арабского и тюркских языков, слово «раб» может входить в состав сложносоставных имен в формах Габи, Габдул, Габдал и т.д.

Давая своему ребенку имя такого рода, родители демонстрируют свою приверженность исламу, а также желают своему ребенку вырасти примерным мусульманином, богобоязненным и нравственно совершенным.

С арабского языка слово карим (كريم) переводится как «щедрый», «оказывающий милость», «проявляющий доброту и жалость», «великодушный», «благородный». В форме аль-Карим является одним из 99 прекрасных имен Аллаха.

Используется для образования сложносоставных имен, внося в него надежду на проявление щедрости со стороны Аллаха к обладателю имени.

Дословно имя можно перевести как «Раб прекрасного». Называя своего сына таким именем, родители подчеркивают свою приверженность исламу. Кроме того, они желают сыну вырасти великодушным, щедрым к людям, что воздастся сторицей как на этом, так и на том свете.

Из-за различия фонетики арабского и тюркских языков имя встречается так же в форме Абдыкерим.


Отметить статью в социальных сетях