Акимкул (Әкімкұл)

Илья Васильевич Астафьев, автор справочника «Родоплеменной состав казахов (конец XIX - начало XX вв.). Этноисторический справочник», изготовитель сувениров с казахскими тамгами на сайте «Современное искусство Казахстана», автор справочника «Что означает мое имя?» Алматы, Казахстан, E-mail: ilya@astafyev.kz Skype: ilya.astafyev.home Моб. тел.: +7(777)-210-40-66

Мужское казахское имя Акимкул состоит из двух основ и является примером влияния исламской культуры на процесс формирования казахских имен, в то же время являясь именем-оберегом.

В переводе с арабского языка слово хаким (حكيم) означает — «мудрый», «умный», «гений». Заимствованное в казахский язык под влиянием ислама слово фонетически трансформировалось в әкім, которое означало «властитель», «правитель», «владыка».

После обретения Казахстаном независимости, словом аким стали называть главу местной исполнительной власти, а также любого главу администрации. Слово активно используется при формировании сложносоставных имен.

В переводе с казахского языка слово құл означает «раб», «невольник» или «служитель». Является казахским аналогом арабского слова абд (عبد), которое широко используется для образования сложносоставных имен в арабском языке, демонстрируя мусульманское представление о подчиненном положении человека во взаимоотношениях с Аллахом. Фактически это является отражением исламской традиции, согласно которой человек является рабом Божьим и не может быть таковым по отношению к кому-то другому.

В формировании казахских имен слово құл выполняет двойственную функцию. С одной стороны, в рамках исламской традиции, он в сложносоставных именах с одним из переводов 99 прекрасных имён Аллаха демонстрирует отношение к нему, как высшему мерилу бытия. С другой стороны оно в рамках языческой традиции используется в качестве слово-оберега с целью отведения черных сил от сына. Слово, подчеркивая унизительное положение его носителя, как бы говорит нечисти, что он не нужен, и не стоит на него обращать внимание. Является составной частью многих имен-оберегов или кальками заимствованных из ислама имен.

Дословно имя можно перевести как «Мудрый слуга». Называя таким именем своего сына, родители желают ему вырасти скромным, благочестивым и богобоязненным мусульманином, образцом человеческой мудрости и долготерпения. Кроме того, в имени заложено пожелание его носителю вырасти умным и всесторонне образованным человеком, способным осознанно и порядочно прожить свою долгую и счастливую жизнь.


Отметить статью в социальных сетях